Angebot schreiben (Teil 3)

Wie endet ein deutsches Angebot? Hier sollten Sie darauf achten, dass ein Angebot nach deutschem Recht verbindlich ist. Das bedeutet, dass Sie liefern müssen, was Sie angeboten haben – und zu dem Preis, welcher angeboten wurde. Sie müssen also explizite Hinweise geben, um Ihr Angebot zu befristen oder auf mögliche Änderungen. Wie macht man das? Hier ein paar Beispiele: Das Angebot ist gültig bis….. Dieses Angebot ist unverbindlich. Preisänderungen sind vorbehalten. Dieses Angebot gilt nur, solange der Vorrat reicht. Zwischenverkauf vorbehalten. Angebotsende Beenden Sie das Angebot mit einigen höflichen Worten: Für Fragen stehen wir Ihnen natürlich gern zur Verfügung. Über einen Auftrag von I

Angebot schreiben (Teil 2)

Wie schon im Teil 1 erwähnt ist es wichtig, zu wissen, wie man auf Deutsch ein Angebot schreibt. Folgendes solltest du befolgen in deinem Angebot für die Produktbeschreibung und detaillierten Informationen. Produkt nennen Du solltest den Namen der Ware, die Menge und Grösse angeben. Weiters sind Informationen zur Qualität, den Preis und der Lieferfrist anzuführen. Bei Dienstleistungen oder anderen Leistungen nenne die Bezeichnung der Leistung, Arbeitsstunden, Material, Preis und eventuell den Zeitraum und den Ort: 25 Terrasssenplatten Naturstein, grau, 30x30 cm: 345,- Euro Verlegen: 25,50 Euro pro Stunde, voraussichtlich 4-5 Arbeitsstunden 1 x Pauschale Anfahrt: 35,- Euro Weitere Information

Angebot schreiben (Teil 1)

Arbeitest du für eine deutsche Firma? Hast du viel mit deutschsprachigen Ländern zu tun? Es ist wichtig zu wissen, wie man auf Deutsch ein Angebot schreibt. Hier der erste Teil des Themas „Angebot schreiben“. Inhalt Diese Informationen sollten immer in einem Angebot schreiben stehen: Name Ihrer Firma und Adresse Name der Firma des Empfängers und Adresse Datum Ware, Dienstleistung oder andere Leistungen Eventuelle Zusatzkosten Gesamtpreis Wenn nötig: Umsatzsteuer Zahlungsbedingungen Hinweis auf allgemeine Geschäftsbedingungen Frist, bis wann das Angebot gültig ist Name und Unterschrift der Person, die das Angebot geschrieben hat Sich auf eine Anfrage beziehen Du möchtest auf eine Anfrage reag

Ganar: gewinnen y verdienen

Los verbos gewinnen y verdienen expresan dos significados diferentes del verbo español „ganar“. El verbo gewinnen se utiliza para describir la acción de conseguir una victoria en una competición o un concurso, mientras que verdienen expresa la acción de obtener una cantidad de dinero por la realización de un trabajo. Además del significado ya mencionado, el verbo verdienen significa tambien „merecer“. Para indicar a quién se gana se emplea la preposición gegen + un sustantivo o pronombre en acusativo. Die Verben gewinnen und verdienen drücken zwei verschiedene Bedeutungen wie das Verb „ganar“ aus. Das Verb gewinnen benutzt man um eine Aktion zu beschreiben. Man erlangt einen Sieg oder gewinn

Fussball-Deutsch Teil II

Fussball – Deutsch ist schon lange Teil der Alltagssprache. Die Sprache des Sports wird nicht nur auf dem Spielfeld verwendet, sondern auch zu Hause oder am Arbeitsplatz. Sprachwissenschaftler registrieren in Wirtschaft und Politik extrem viele Fussball-Metaphern. Hier ein paar Beispiele: ein Heimspiel sein = ganz einfach für eine Person sein, weil sie viel Erfahrung mit einer Sache hat und viel darüber weiss Die Prüfung war ein Heimspiel für mich, weil ich genau über das Thema vor Kurzem ein Buch gelesen habe. ein Nachspiel haben = noch negative Konsequenzen haben Markus hat seine Arbeit nicht gemacht. Das wird noch ein Nachspiel haben! nach seiner/ihrer Pfeife tanzen = immer das tun, was e

es faustdick hinter den Ohren haben

saber más que siete, sabérselas todas. “Tenerlo como un puño de grande (faustdick) tras las orejas” indica astucia y picardía, sobre todo cuando se tiene más de lo que parece. La imagen tiene su origen en una antigua creencia popular según la cual la picardía y el descaro de las personas eran producidos por diablillos que se instalaban detrás de las orejas que les iban dictando malas ideas. Beispiel: Der Nachbarsjunge sieht aus, als ob er nichts verstehen würde,aber dieses Kind hat es wirklich faustick hinter den Ohren.

Empfohlene Einträge
Aktuelle Einträge
Archiv
Schlagwörter
Folgen Sie uns!
  • Instagram Social Icon
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square

Impressum

© Alemán AG.

Todos los derechos reservado.

Aviso Legal

 

Teléfono: +34 651 11 06 11  Email: info@alemanag.com

  • b-facebook
  • Twitter Round