Eine Zicke sein – ser una bruja
“ser una cabra (Zicke, Ziege)” es una expresión despectiva utilizada para designar a mujeres gruñonas que tienen muy mala sombra o un “carácter fuerte”, como se suele decir eufemísticamente de una persona que anda “cabreada” todo el tiempo.
“eine Ziege sein” ist eine abwertender Ausdruck zur Bezeichnung einer mürrischen Frau oder wenn sie einen “starken Charakter” hat. Man benützt diesen Ausdruck in der Rhetorik für eine Person, welche die ganze Zeit verärgert ist.
Bei dieser Dame muss man vorsichtig sein, sie ist eine Zicke.